Facebook fait appel à ses abonnés pour traduire son site
Comme il l'avait annoncé, le réseau social Facebook planche sur la localisation de son site dans d'autres langues, afin d'appuyer son développement à l'international. Et les traducteurs semblent tout trouvés, puisque ce sont les abonnés eux-mêmes qui sont appelés à faire des suggestions.
Ces dernières semaines, le site invite certains d'entre eux, repérés comme non anglophones, à participer à l'effort en installant l'application « Translation ». Elle leur permet de s'essayer à la traduction des termes utilisés par Facebook, notamment pour ses rubriques, de l'anglais vers leur langue maternelle.
Pour l'instant, l'application porte uniquement sur les versions française, espagnole et allemande de Facebook. Ce dernier indique compter sur des milliers d'adhérents, qui « participent activement à la traduction ».
Étant donné le nombre de traductions différentes pouvant être soumises, le site a instauré un système de vote « pour obtenir la meilleure qualité possible ». Ainsi, les traducteurs en herbe devront évaluer leurs versions respectives, permettant ainsi d'écarter d'emblée les trop mauvaises traductions.
Les versions finalisées devraient être mises en ligne avant la fin mars. Facebook passera ensuite à d'autres langues, pas encore définies.
Seriez-vous prêt à participer ? Avez-vous déjà posté un commentaire sur des sites tels que Wikipedia ?